Оформление любого документа для посещения стран Европы начинается с его перевода. Франция не исключение. Во всех учреждениях государства к переводу предъявляется строгое требование: он должен быть выполнен специалистом с особыми полномочиями — присяжным переводчиком. В компании «Кофранс САРЛ» вам окажут помощь квалифицированные специалисты, профессиональный уровень которых полностью соответствует требованиям французского законодательства.
Услуга присяжного переводчика: причины для необходимости
Вы хотите подать документы в посольство Франции для оформления ПМЖ? Приобрести недвижимость на Лазурном Берегу, открыть для этого банковский счёт и оформить ипотеку? Планируете трудоустройство? Мечтаете получить блестящее образование? Открываете бизнес? Ведете судебную тяжбу? В любом случае требуется помощь присяжного переводчика.
В Cofrance SARL переводятся разные виды документов:
— контракты;
— документы для получения ВНЖ или гражданства Франции;
— нотариальные акты;
— справки об учёбе, с мест работы и жительства, из ГИБДД, налоговой, банка, о несудимости;
— договоры;
— доверенности;
— свидетельства о регистрации права собственности, брака, о рождении и др.;
— дипломы и аттестаты об образовании;
— водительские удостоверения.
Присяжный переводчик: в чём особенность
Присяжный переводчик — это специалист, который имеет государственную аккредитацию при апелляционном суде Франции на право перевода документов на её территории. Для допуска к исполнению полномочий он проходит ряд процедур:
— присягает в одном из судов страны (потому и присяжный, что – присягнул);
— вносится в реестр присяжных переводчиков;
— получает разрешение на право личной подписи, заверяющей переведённые документы (образец подписи занесен в специальную книгу в суде);
— получает разрешение на подтверждение печатью суда личной подписи.
Именно такие официально аккредитованные переводчики-юристы работают в компании «Кофранс САРЛ».
Наши присяжные переводчики
Присяжные переводчики компании «Кофранс САРЛ» – это специалисты высокой квалификации с большим опытом работы. Каждый из них соответствует требованиям к лицам данной профессии:
— имеет гражданство Франции;
— свободно владеет французским и русским языками;
— имеет два диплома — специалиста-переводчика и юриста;
— периодически подтверждает квалификацию;
— зарегистрирован в списке отдела Министерства юстиции Франции, специализирующегося на юридических, процессуальных переводах, а также официальных и государственных документов.
Переводчики-юристы Cofrance SARL работают с документами правовыми, официально-деловыми, личными. Работы, выполненные ими, принимаются во всех официальных инстанциях Республики Франция.
Особенности услуги присяжного перевода в «Кофранс САРЛ»
- Присяжный перевод выполняется со скан-копии оригинала.
- Переводчик своей подписью подтверждает существование подлинного документа и (главное для клиента!) заверяет, что несет абсолютную ответственность за точность и грамотность перевода.
- Адаптированный документ, на котором стоит заверенная печатью суда подпись присяжного переводчика, не требует дополнительного заверения нотариусом. Это, по сути, нотариальная копия.
- Законность документа подтверждается апостилированием. То есть на нём для легализации проставляется специальный штамп «Апостиль».
Перевод документа на французский язык, заверенный присяжным переводчиком Cofrance SARL, обеспечивает его юридическую силу во Франции и в Монако.
Преимущества заказа присяжного перевода в «Кофранс САРЛ»
Есть пять основных причин для обращения к присяжным переводчикам Cofrance SARL, которые станут для вас гарантией получения услуги высокого качества.
- Принимаем документы любой сложности.
- Выполняем переводы грамотно, с высокой точностью: сохраняем стиль, не ошибаемся в терминах, не искажаем фамилии и имена.
- Согласуем cложные случаи с юристами высокой квалификации. Переводчик несёт личную ответственность за качество перевода:
- Работаем оперативно. Перевод выполняем за 1 — 3 дня, столько же времени (с учётом расстояния) – на экспресс-доставку заказчику или в указанную им инстанцию.
- Широкая география. Оказываем услугу не только для предоставления документов на Лазурном Берегу, включая Монако, но и по всей территории Франции. Помогаем россиянам, гражданам стран СНГ, русскоговорящим других стран.
Задать вопросы или заказать в «Кофранс САРЛ» услугу присяжного переводчика вы можете уже сейчас. Обратитесь через всплывающее окно или через поле заказа. Мы поможем вам выполнить перевод любой сложности.